El catalán en Cataluña
5 participantes
Página 1 de 1.
El catalán en Cataluña
Este mes comienza un nuevo curso lectivo y aquí, en Cataluña, se debe aplicar el 25% de la enseñanza en castellano. Hay un artículo, que abajo del todo colocaré el link, en el que se puede leer esto:
"el profesor da la clase en catalán" pero el alumno hace preguntas en castellano y al final, con el fin de hacerse entender, se acaba optando por utilizar esta lengua.
Mal que le pese al Govern es la realidad que se vive aquí. Yo conozco, hablo y escribo el catalán, pero uso habitualmente el castellano, tan sólo uso el catalán si alguien se dirige a mí en catalán, y por educación contesto en catalán. Y así la inmensa mayoría de los catalanes.
El artículo al que hago referencia más arriba:
https://www.google.com/amp/s/www.elnacional.cat/es/sociedad/profesores-nueva-ley-catalan-inicio-curso-nunca-hemos-cumplido-inmersion_876171_102_amp.html
"el profesor da la clase en catalán" pero el alumno hace preguntas en castellano y al final, con el fin de hacerse entender, se acaba optando por utilizar esta lengua.
Mal que le pese al Govern es la realidad que se vive aquí. Yo conozco, hablo y escribo el catalán, pero uso habitualmente el castellano, tan sólo uso el catalán si alguien se dirige a mí en catalán, y por educación contesto en catalán. Y así la inmensa mayoría de los catalanes.
El artículo al que hago referencia más arriba:
https://www.google.com/amp/s/www.elnacional.cat/es/sociedad/profesores-nueva-ley-catalan-inicio-curso-nunca-hemos-cumplido-inmersion_876171_102_amp.html
Tomb- Mensajes : 26231
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 34
Localización : Pandora
A Giordano Bruno de Nola le gusta esta publicaciòn
Giordano Bruno de Nola- Mensajes : 37755
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 66
Localización : México
Re: El catalán en Cataluña
Giordano Bruno de Nola escribió:Cada quién decide...
No, ya está decidido, en este curso se debe aplicar el 25% de la enseñanza en castellano.
Tomb- Mensajes : 26231
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 34
Localización : Pandora
Re: El catalán en Cataluña
Bueno... se debería.
Pero al final, como están colonizados, sojuzgados, oprimidos, ninguneados... acabaran haciendo lo que les salga de los huevos.
Como siempre.
Hasta que a alguien se le hinchan las narices, pretende que las cosas se hagan por uebos y entonces le señalan como facha asqueroso.
Señor, dame paciencia... ¡pero dámela ya!
Pero al final, como están colonizados, sojuzgados, oprimidos, ninguneados... acabaran haciendo lo que les salga de los huevos.
Como siempre.
Hasta que a alguien se le hinchan las narices, pretende que las cosas se hagan por uebos y entonces le señalan como facha asqueroso.
Señor, dame paciencia... ¡pero dámela ya!
_________________
¡Ya sé de dónde vengo, ya sé quién soy! ¡A ver si me aclaro dónde voy!
Porsituquieressaber- Mensajes : 16810
Fecha de inscripción : 29/01/2021
Re: El catalán en Cataluña
Tomb escribió:Este mes comienza un nuevo curso lectivo y aquí, en Cataluña, se debe aplicar el 25% de la enseñanza en castellano. Hay un artículo, que abajo del todo colocaré el link, en el que se puede leer esto:
"el profesor da la clase en catalán" pero el alumno hace preguntas en castellano y al final, con el fin de hacerse entender, se acaba optando por utilizar esta lengua.
Mal que le pese al Govern es la realidad que se vive aquí. Yo conozco, hablo y escribo el catalán, pero uso habitualmente el castellano, tan sólo uso el catalán si alguien se dirige a mí en catalán, y por educación contesto en catalán. Y así la inmensa mayoría de los catalanes.
El artículo al que hago referencia más arriba:
https://www.google.com/amp/s/www.elnacional.cat/es/sociedad/profesores-nueva-ley-catalan-inicio-curso-nunca-hemos-cumplido-inmersion_876171_102_amp.html
Respondo a lo que subrayé, lo demás me lo reservé.
Giordano Bruno de Nola- Mensajes : 37755
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 66
Localización : México
Re: El catalán en Cataluña
Porsituquieressaber escribió:Bueno... se debería.
Pero al final, como están colonizados, sojuzgados, oprimidos, ninguneados... acabaran haciendo lo que les salga de los huevos.
Como siempre.
Hasta que a alguien se le hinchan las narices, pretende que las cosas se hagan por uebos y entonces le señalan como facha asqueroso.
Señor, dame paciencia... ¡pero dámela ya!
Tranquilo, mi buen Porsi, viva y deje vivir.
Yo no veo mal que se enseñe 100% en catalán, lo que me parece un capricho es la imposición del castellano. ¿Por qué el castellano y no el galego? Allí están los berrinchitos del Estado nacional.
Giordano Bruno de Nola- Mensajes : 37755
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 66
Localización : México
Re: El catalán en Cataluña
Giordano Bruno de Nola escribió:Porsituquieressaber escribió:Bueno... se debería.
Pero al final, como están colonizados, sojuzgados, oprimidos, ninguneados... acabaran haciendo lo que les salga de los huevos.
Como siempre.
Hasta que a alguien se le hinchan las narices, pretende que las cosas se hagan por uebos y entonces le señalan como facha asqueroso.
Señor, dame paciencia... ¡pero dámela ya!
Tranquilo, mi buen Porsi, viva y deje vivir.
Yo no veo mal que se enseñe 100% en catalán, lo que me parece un capricho es la imposición del castellano. ¿Por qué el castellano y no el galego? Allí están los berrinchitos del Estado nacional.
el castellano es la lengua materna del 55,5 % de los ciudadanos de Cataluña Teniendo este dato como referencia, es verdderamente un capricho el que se solicite un 25% de español y no un 55,5%
Pero bueno... todos sabemos que los caprichos no tienen justificación.
Igual cuialquier dia de estos se les ocurre el capricho a los hablantes de náhuatl el que todos los mexicanos hagan sus estudios únicamente en esta lengua.
¡Caprichos al poder!!
Porsituquieressaber- Mensajes : 16810
Fecha de inscripción : 29/01/2021
Re: El catalán en Cataluña
Porsituquieresaber escribió:el castellano es la lengua materna del 55,5 % de los ciudadanos de Cataluña Teniendo este dato como referencia, es verdderamente un capricho el que se solicite un 25% de español y no un 55,5%
Yo creo que hablan castellano el 100%. Imponer en las escuelas el castellano es un caprichito imperialista de los señores del poder. Como vemos lo hacen por joder
Porsituquieresaber escribió:Pero bueno... todos sabemos que los caprichos no tienen justificación.
Para los sueños de dominación, si tienen justificación.
Porsituquieresaber escribió:Igual cuialquier dia de estos se les ocurre el capricho a los hablantes de náhuatl el que todos hagan sus estudios únicamente en esta lengua.
En México se hablan 68 lenguas indígenas diferentes. En la Ciudad de México sólo los que migran a la ciudad las hablan. Fue un capricho equivalente al del Estado nacional el imponer el castellano para desarrollar a los pueblos indios, lo cual quiere decir homogenizarlos. Desde hace mucho la escuela antropológica mexicana cambió la dirección. Se trata de respetar la lenga de los pueblos originarios, por lo tanto, la estrategia no es imponer el castellano, sino desarrollar una educación donde los maestros sean obligatoriamente bilingües para enseñar a los niños en su lengua, así como editar libros en dichas lenguas. En México se aprendió rápido que imponer la lengua es discriminatorio. Las lenguas son naturales.
Si yo voy a la UB tendré que recibir clases en catalán, lo que NO ME PARECE MAL. La imposición de la lengua busca socavar la identidad y suprimirla en el terreno de la educación.
Porsituquieresaber escribió:¡Caprichos al poder!!
Así es, un desequilibrio franquista.
Y me parece que esa tara se sigue en otros asuntos. Por ejemplo, los nacionalistas ucranianos trataron de suprimir el ruso en las provincias orientales de lengua rusa. Los Estados nacionales, eso lo sabe cualquiera que los estudie, buscan homogenizar culturalmente, lo que implica la destrucción de las lenguas nativas y la imposición de una lengua nacional.
_________________
¡Pensar por cuenta propia!
Giordano Bruno de Nola- Mensajes : 37755
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 66
Localización : México
Re: El catalán en Cataluña
Giordano Bruno de Nola escribió:Porsituquieresaber escribió:el castellano es la lengua materna del 55,5 % de los ciudadanos de Cataluña Teniendo este dato como referencia, es verdderamente un capricho el que se solicite un 25% de español y no un 55,5%
Yo creo que hablan castellano el 100%. Imponer en las escuelas el castellano es un caprichito imperialista de los señores del poder. Como vemos lo hacen por joder.
Efectivamente. El español lo hablan todos y el español no se impone. El español, que es la lengua franca y en la que todos nos entendemos, se pretende que tenga al menos un 25% de contenido en la escuela, pues constituye una herramienta formidable para andar por el mundo y no se va a renunciar gratuitamente a ello por los conceptos puristas de unos señores anclados en el purismo. Y por favor, no abuse usted tanto del termino imperialista, que lo desgasta y lo vacia de significado. Cataluña SIEMPRE formó parte del Imperio.Porsituquieresaber escribió:Pero bueno... todos sabemos que los caprichos no tienen justificación.
Para los sueños de dominación, si tienen justificación.Porsituquieresaber escribió:Igual cuialquier dia de estos se les ocurre el capricho a los hablantes de náhuatl el que todos hagan sus estudios únicamente en esta lengua.
En México se hablan 68 lenguas indígenas diferentes. En la Ciudad de México sólo los que migran a la ciudad las hablan. Fue un capricho equivalente al del Estado nacional el imponer el castellano para desarrollar a los pueblos indios, lo cual quiere decir homogenizarlos. Desde hace mucho la escuela antropológica mexicana cambió la dirección. Se trata de respetar la lenga de los pueblos originarios, por lo tanto, la estrategia no es imponer el castellano, sino desarrollar una educación donde los maestros sean obligatoriamente bilingües para enseñar a los niños en su lengua, así como editar libros en dichas lenguas. En México se aprendió rápido que imponer la lengua es discriminatorio. Las lenguas son naturales.
Menos el español, que es artificial
El pretender que si unas gentes hablan una misma lengua están homogeneizados, es una calzoncillada de muchos quilates. La personalidad, la identidad de una persona está constituida por muchos elementos y a nadie se le ocurre decir que por comer hamburguesas o escuchar música de Vivaldi (música y gastronomia, dos elementos fundamentales de la cultura) Fulanito de Tal está homogeneizado. Eso es un argumento mas simple que el mecanismo de un chupete. Pero a los nacionaleros les encanta ilustrar sus delirios con bobadas como esa.
Si yo voy a la UB tendré que recibir clases en catalán, lo que NO ME PARECE MAL. La imposición de la lengua busca socavar la identidad y suprimirla en el terreno de la educación.Porsituquieresaber escribió:¡Caprichos al poder!!
Así es, un desequilibrio franquista.
Y me parece que esa tara se sigue en otros asuntos. Por ejemplo, los nacionalistas ucranianos trataron de suprimir el ruso en las provincias orientales de lengua rusa. Los Estados nacionales, eso lo sabe cualquiera que los estudie, buscan homogenizar culturalmente, lo que implica la destrucción de las lenguas nativas y la imposición de una lengua nacional.
Porsituquieressaber- Mensajes : 16810
Fecha de inscripción : 29/01/2021
Re: El catalán en Cataluña
Jojojo , lo que se impone es el catalán, no el castellano. Con lo fácil que sería una enseñanza vehicular en cada idioma oficial y que cada ciudadano (sus padres) eligieran el idioma vehicular que prefirieran... Pero no. La imposición del catalán es la imposición de la lengua como no se hace en ningún sitio del mundo. Como si se enseñara en náhuatl al 100 % de la población en México sin posibilidad de elegir otra lengua oficial.Giordano Bruno de Nola escribió:Porsituquieressaber escribió:Bueno... se debería.
Pero al final, como están colonizados, sojuzgados, oprimidos, ninguneados... acabaran haciendo lo que les salga de los huevos.
Como siempre.
Hasta que a alguien se le hinchan las narices, pretende que las cosas se hagan por uebos y entonces le señalan como facha asqueroso.
Señor, dame paciencia... ¡pero dámela ya!
Tranquilo, mi buen Porsi, viva y deje vivir.
Yo no veo mal que se enseñe 100% en catalán, lo que me parece un capricho es la imposición del castellano. ¿Por qué el castellano y no el galego? Allí están los berrinchitos del Estado nacional.
A lo mejor lo que quiere Bruno o no ve mal es que se "imponga" al 100 % el náhuatl en Cataluña, ni gallego ni castellano. ¿Por qué no? Lo digo porque el gallego no es idioma oficial de Cataluña. Bueno..., también sánscrito y coreano no estaría mal. Ya serían 3 paquetes de asignaturas a impartir en 3 idiomas (náhuatl, sánscrito y coreano). Lo malo es que los escolares no tendrían tiempo para volver con sus padres a casa porque estarían aprendiendo las 24 horas del día en esos idiomas. Pero.., ¡y lo listos que serían hablando náhuatl, sánscrito y coreano???!!!!
Rusko- Mensajes : 2335
Fecha de inscripción : 06/01/2021
Localización : Aquí
Re: El catalán en Cataluña
Rusko escribió:Jojojo , lo que se impone es el catalán, no el castellano. Con lo fácil que sería una enseñanza vehicular en cada idioma oficial y que cada ciudadano (sus padres) eligieran el idioma vehicular que prefirieran... Pero no. La imposición del catalán es la imposición de la lengua como no se hace en ningún sitio del mundo. Como si se enseñara en náhuatl al 100 % de la población en México sin posibilidad de elegir otra lengua oficial.
63 lenguas indígenas diferentes, imagina antes de pensar equivocadamente. Hoy se les enseña en su idioma y ya no se les impone el castellano. Pero esa visión de imponer el castellano estaba arraigada por la actitud equivocada que defiendes.
Rusko escribió:A lo mejor lo que quiere Bruno o no ve mal es que se "imponga" al 100 % el náhuatl en Cataluña, ni gallego ni castellano. ¿Por qué no? Lo digo porque el gallego no es idioma oficial de Cataluña. Bueno..., también sánscrito y coreano no estaría mal. Ya serían 3 paquetes de asignaturas a impartir en 3 idiomas (náhuatl, sánscrito y coreano). Lo malo es que los escolares no tendrían tiempo para volver con sus padres a casa porque estarían aprendiendo las 24 horas del día en esos idiomas. Pero.., ¡y lo listos que serían hablando náhuatl, sánscrito y coreano???!!!!
Te crees muy listo, pero vieras como te ves.
Que los catalanes hablen catalán en su territorio, que los gallegos lo hablen en su territorio, no me parece mal. Los hablantes de Náhuatl lo hablan en sus territorios, por cierto, no es el mismo en la sierra norte de Puebla que en el centro del país y eso sucede con las 63 lenguas. Tú te complicas con 4 y te opones a que los catalanes lo enseñen porque sólo hablas castellano.
_________________
¡Pensar por cuenta propia!
Giordano Bruno de Nola- Mensajes : 37755
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 66
Localización : México
Re: El catalán en Cataluña
No insista usted Rusko. Es inútil.
Este pollo tiene las entendederas perjudicás y por muchas razones que se le den, él continuará con sus caducos clichés, con su biblia personal, con su cabezonada sempiterna.
Y además se empeña en poner ejemplos fuera de la realidad que él vive, pues en su pais, Mexico, la Ley de Derechos Lingüísticos está hecha para proteger las lenguas indígenas mexicanas y fomentar la educación bilingüe e intercultural.
Este pollo tiene las entendederas perjudicás y por muchas razones que se le den, él continuará con sus caducos clichés, con su biblia personal, con su cabezonada sempiterna.
Y además se empeña en poner ejemplos fuera de la realidad que él vive, pues en su pais, Mexico, la Ley de Derechos Lingüísticos está hecha para proteger las lenguas indígenas mexicanas y fomentar la educación bilingüe e intercultural.
_________________
¡Ya sé de dónde vengo, ya sé quién soy! ¡A ver si me aclaro dónde voy!
Porsituquieressaber- Mensajes : 16810
Fecha de inscripción : 29/01/2021
Re: El catalán en Cataluña
Aquí salen todavía más:Giordano Bruno de Nola escribió:
63 lenguas indígenas diferentes, imagina antes de pensar equivocadamente. Hoy se les enseña en su idioma y ya no se les impone el castellano. Pero esa visión de imponer el castellano estaba arraigada por la actitud equivocada que defiendes.
01 Náhuatl 1,651,958 1,690,089 1,725,620 1,544,568 Crecimiento12%
02 Maya Yucateco 774,755 859,607 786,113 759,000 Crecimiento4%
03 Tzeltal 589,144 556,720 445,856 371,730 Crecimiento20%
04 Tzotzil 550,274 487,898 404,704 329,937 Crecimiento23%
05 Mixteco 526,593 517,665 471,710 423,216 Crecimiento11%
06 Zapoteco 490,845 479,474 425,123 410,901 Crecimiento3%
07 Otomí 298,861 307,928 284,992 239,850 Crecimiento19%
08 Totonaco 256,344 267,635 244,033 230,930 Crecimiento6%
09 Chol 254,715 251,809 212,117 185,299 Crecimiento14%
10 Mazateco 237,212 239,078 223,073 206,559 Crecimiento8%
11 Huasteco 168,729 173,765 161,120 149,532 Crecimiento8%
12 Mazahua 153,797 147,088 135,897 111,840 Crecimiento21%
13 Tlapaneco 147,432 134,148 120,072 98,573 Crecimiento 22%
14 Chinanteco 144,394 138,741 131,382 125,706 Crecimiento4%
15 Purépecha 142,459 141,177 124,494 105,556 Crecimiento18%
16 Mixe 139,760 133,632 132,759 115,824 Crecimiento15%
17 Tarahumara 91,554 73,856 85,018 75,371 Crecimiento13%
18 Zoque 74,018 68,157 63,022 63,000 Crecimiento0.3%
19 Tojolabal 66,953 55,442 51,733 43,169 Crecimiento20%
20 Chontal de Tabasco 60,563 27,666 36,810 43,850 Decrecimiento16%
21 Huichol 60,263 52,483 44,788 35,724 Crecimiento25%
22 Amuzgo 59,884 57,589 43,364 43,761 Decrecimiento-1%
23 Chatino 52,076 51,612 45,019 42,791 Crecimiento5%
24 Tepehuano del Sur 44,386 36,543 29,481 24,782 Crecimiento
25 Mayo 38,507 42,601 39,616 32,702 Crecimiento21%
26 Popoluca de la Sierra 36,113 37,707 35,050 28,194 Crecimiento
27 Cora 33,226 28,718 20,078 17,086 Crecimiento17%
28 Triqui 29,545 25,674 25,883 24,491 Crecimiento5%
29 Yaqui 19,376 20,340 17,116 14,162 Crecimiento21%
30 Huave 18,827 18,539 17,554 15,993 Crecimiento10%
31 Popoloca 17,274 18,206 17,964 18,926 Decrecimiento-5%
32 Cuicateco 12,961 13,318 12,785 12,610 Crecimiento1%
33 Pame 11,924 12,232 11,019 9,768 Crecimiento13%
34 Mam 11,369 11,387 10,374 8,739 Crecimiento19%
35 Q'anjob'al 10,851 8,421 9,324 10,883 Decrecimiento-14%
36 Tepehuano del Norte 9,855 9,568 8,424 6,809 Crecimiento
37 Tepehua (Totonaca) 8,884 10,427 8,868 10,625 Decrecimiento-17%
38 Chontal de Oaxaca 5,613 5,064 4,465 3,453 Crecimiento
39 Sayulteco 4,765 4,117 10 8 Crecimiento25%
40 Chuj 3,516 2,890 2,503 2,143 Crecimiento17%
41 Akateko 2,894 101 457 532 Decrecimiento
42 Chichimeca Jonaz 2,364 2,134 2,190 1,987 Crecimiento10%
43 Tlahuica 2,238 90 737 522 Crecimiento41%
44 Guarijío 2,139 2,088 2,136 1,905 Crecimiento12%
45 Q'eqchi' 1,599 1,324 1,248 835 Crecimiento49%
46 Matlatzinca 1,245 1,568 1,096 649 Crecimiento69%
47 Pima (Nevome) 1,037 743 851 836 Crecimiento2%
48 Chocholteco 847 729 814 1,078 Decrecimiento-24%
49 Lacandón 771 998 20 731 Decrecimiento-97%
50 Seri 723 754 764 518 Crecimiento47%
51 K'iche' 589 730 389 286 Crecimiento36%
52 Kumiai 495 486 289 185 Crecimiento56%
53 Jakalteko 481 527 590 584 Crecimiento1%
54 Texistepequeño 368 455 326 238 Crecimiento
55 Paipai 231 216 199 221 Decrecimiento-10%
56 Pápago (O'odham) 203 112 161 153 Crecimiento5%
57 Ixcateco 195 148 190 406 Decrecimiento-53%
58 Cucapá 176 278 145 206 Decrecimiento-29%
59 Kaqchikel 169 61 143 230 Decrecimiento-37%
60 Qato'k (Mocho') 126 134 106 186 Decrecimiento-43%
61 Ixil 117 103 83 108 Decrecimiento-23%
62 Teko (Tectiteco) 78 81 53 61 Decrecimiento
63 Oluteco 77 90 50 63 Decrecimiento
64 Kiliwa 76 194 46 55 Decrecimiento-16%
65 Ayapaneco 71 24 4 2 Crecimiento100%
66 Kickapoo 63 124 423 144 Crecimiento194%
67 Awakateko 20 17 19 27 Crecimiento700%
68 Cochimí * * 88 96 Decrecimiento-8%
No hay lengua oficial en México. No de iure. Creo.
En España sí está por escrito la oficialidad de la lengua. Venga, Bruno, que te lo pongo, sacado de la constitución española:
Artículo 3 de la Constitución vigente:
1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.
Ejem..... Derecho a usarla.... el castellano.... lengua oficial del Estado. No hablo del catalán ni del gallego, lenguas oficiales en sus respectivas regiones. El gallego no es oficial en Cataluña, como tampoco lo es el nahuatl o el sánscrito. En Cataluña son oficiales el castellano-español y el catalán. Sí, el español es oficial en Cataluña (hay que repetir más veces, que quizá lo tenga que releer Bruno para enterarse), y además todos TODOS los españoles tienen el deber de conocerla Y EL DERECHO A USARLA. Salvo......., en la educación. ¿Quieres aprender en una lengua oficial como es el español, que es tu lengua madre, y que es la lengua mayoritaria de Cataluña? No, no puedes, por los santos cojones totalitarios de la gentuza que desgobierna Cataluña y Expaña (sí, todo el problema es de Madrit, del PPOE que siempre permitieron a los separatistas hacer de su capa un sayo, siempre que luego sus escaños los aporten al gobierno de turno para apuntalarlo). El caso es que en Cataluña hay una imposición totalitaria de la lengua, una utilización ideológica abyecta de la lengua, que hace que muchos la vean de forma antipática. ¿Te espían en el cole que no hables castellano (siendo tus padres de Murcia y hablando español desde la infancia)? Pues cuando salgas del cole hablarás con más ganas en español y le cogerás manía al catalán. Esa gentuza separatista ha hecho un daño horrible al catalán, manchándolo de ideología. No sabe la lengua (porque las lenguas no son personas) el daño que ha hecho la política al pobre idioma catalán.
Ya lo he expuesto en mi anterior párrafo, así que sería repetirme..., pero a Bruno hay que repetirle las cosas muchas veces.Giordano Bruno de Nola escribió:Que los catalanes hablen catalán en su territorio, que los gallegos lo hablen en su territorio, no me parece mal. Los hablantes de Náhuatl lo hablan en sus territorios, por cierto, no es el mismo en la sierra norte de Puebla que en el centro del país y eso sucede con las 63 lenguas. Tú te complicas con 4 y te opones a que los catalanes lo enseñen porque sólo hablas castellano.
Pues eso, que los españoles en general, da igual la región de la que procedan, tienen derecho a utilizar su lengua en cualquier parte del territorio nacional. Deberían poderse educar en la enseñanza PÚBLICA en la lengua oficial del estado que prefirieran, mayormente si es la lengua mayoritaria (como es el español en Cataluña) y es la lengua madre del individuo. Hasta aquí la lógica. Pero en Cataluña no impera la lógica sino la imposición ideológica (que es una religión con la que comulgan a pie juntillas toda la escoria política nazionalista), que les prohíbe la enseñanza vehicular en una lengua oficial del estado. Imposición, sí.
Pero es que tú no estás por la libertad del individuo. Pareciera que quisieras confinar en reservas a los que quieren enseñanza en náhuatl en "sus territorios". ¿La ciudad de México no es territorio para esa persona que quiere aprender en náhuatl? Vaya, vaya....
El caso es que, en España infringen la Constitución claramente..., pero ese es otro tema. Politizado el tribunal prostitucional, hasta podrán validar la convocatoria de un referendum anticonstitucional, y el tribunal politizado tragará. Es lo que tiene cuando no se respetan las leyes más importantes y cuando una parte del espectro político se limpia el culo con la Constitución; una democracia francamente mejorable. Bueno, francamente no..., jojojo, sino sanchamente. Me río , pero es para llorar.
Rusko- Mensajes : 2335
Fecha de inscripción : 06/01/2021
Localización : Aquí
Re: El catalán en Cataluña
Si hay lengua nacional
Vamos que eso no hace que se tenga un criterio etnocida
Vamos que eso no hace que se tenga un criterio etnocida
_________________
¡Pensar por cuenta propia!
Giordano Bruno de Nola- Mensajes : 37755
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 66
Localización : México
Re: El catalán en Cataluña
¿Cual es?
_________________
¡Ya sé de dónde vengo, ya sé quién soy! ¡A ver si me aclaro dónde voy!
Porsituquieressaber- Mensajes : 16810
Fecha de inscripción : 29/01/2021
Re: El catalán en Cataluña
En Galicia no lo sé, pero aquí lo que dice este artículo es verdad. Para mí no supone ningún problema, que conste. Aunque es un poco exagerado, aunque la gente no sepa catalán entienden los carteles. Sólo si alguien es la primera vez que visita Cataluña puede tener algún problema.
Si vas al médico o al juzgado en Galicia o Cataluña es mejor que lleves contigo un traductor porque aun sabiendo español, es probable que no sepas por dónde ir dentro del hospital o no entiendas la notificación que la Administración te ha enviado. En ambas comunidades la regla es clara: el español no existe y sólo ha de emplearse la lengua cooficial, en este caso, gallego o catalán.
https://www.eldebate.com/espana/20220913/cataluna-galicia-dos-comunidades-donde-espanol-no-existe-ambito-oficial_59393_amp.html
Si vas al médico o al juzgado en Galicia o Cataluña es mejor que lleves contigo un traductor porque aun sabiendo español, es probable que no sepas por dónde ir dentro del hospital o no entiendas la notificación que la Administración te ha enviado. En ambas comunidades la regla es clara: el español no existe y sólo ha de emplearse la lengua cooficial, en este caso, gallego o catalán.
https://www.eldebate.com/espana/20220913/cataluna-galicia-dos-comunidades-donde-espanol-no-existe-ambito-oficial_59393_amp.html
Tomb- Mensajes : 26231
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 34
Localización : Pandora
Re: El catalán en Cataluña
Esta forma de actuar es una prueba mas de lo terriblemente oprimidos que se hallan estos colectivos nacionalistas. Es una presión tan angustiosa, tan sobrecogedora, tan frustrante... que no tienen otro remedio que erradicar la lengua comun para que este colectivo endogámico que se renueva cada día exigiendo y sobrepuntuando la lengua de ellos en las oposiciones. no sufra ataques de panico, ansiedad y quien sabe que otro tipo de terribles enfermedades del ego.
Mientras tanto, el resto, la mayoría, hace como que no se entera.
De hecho estas actitudes tienen sus ventajas; cuando me enviaron una multa de ttáfico, desde La Coruña, les remiti un escrito en vascuence en el que decía: Ez dut ezer ulertu, itzuli iezadazu, mesedez y no me la han vuelto a enviar.
Mientras tanto, el resto, la mayoría, hace como que no se entera.
De hecho estas actitudes tienen sus ventajas; cuando me enviaron una multa de ttáfico, desde La Coruña, les remiti un escrito en vascuence en el que decía: Ez dut ezer ulertu, itzuli iezadazu, mesedez y no me la han vuelto a enviar.
_________________
¡Ya sé de dónde vengo, ya sé quién soy! ¡A ver si me aclaro dónde voy!
Porsituquieressaber- Mensajes : 16810
Fecha de inscripción : 29/01/2021
Re: El catalán en Cataluña
Porsituquieressaber escribió:¿Cual es?
Imponerle la lengua a un pueblo en su pueblo es etnocida pues se busca inhabilitar idioma y cosmovisión. En el caso de Cataluña celebro que no han podido.
Giordano Bruno de Nola- Mensajes : 37755
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 66
Localización : México
Re: El catalán en Cataluña
Tomb escribió:En Galicia no lo sé, pero aquí lo que dice este artículo es verdad. Para mí no supone ningún problema, que conste. Aunque es un poco exagerado, aunque la gente no sepa catalán entienden los carteles. Sólo si alguien es la primera vez que visita Cataluña puede tener algún problema.
Si vas al médico o al juzgado en Galicia o Cataluña es mejor que lleves contigo un traductor porque aun sabiendo español, es probable que no sepas por dónde ir dentro del hospital o no entiendas la notificación que la Administración te ha enviado. En ambas comunidades la regla es clara: el español no existe y sólo ha de emplearse la lengua cooficial, en este caso, gallego o catalán.
https://www.eldebate.com/espana/20220913/cataluna-galicia-dos-comunidades-donde-espanol-no-existe-ambito-oficial_59393_amp.html
No me pasó ni en Galicia ni en Cataluña, algo tienen esas lenguas de romances que no se requiere gran esfuerzo sobre todo si estúdiate francés e italiano como es mi caso.
Giordano Bruno de Nola- Mensajes : 37755
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 66
Localización : México
Re: El catalán en Cataluña
También debo decir que en los juzgados no lo sé, pero en los hospitales, y doy fe de ello, la atención a los pacientes se hace el 90% en castellano. Si vas a consultas se te atiende en castellano. Cuando el doctor o doctora te visita te atiende en castellano. Las enfermeras nos dirigimos a los pacientes siempre en castellano. Tan sólo cuando un paciente se expresa en catalán automáticamente cambiamos también el trato en catalán.
Eso sí, si te haces una analítica los resultados te los darán en catalán, no hay opción para traducir, pero si hay algo que no entiendas se te explica amablemente.
Eso sí, si te haces una analítica los resultados te los darán en catalán, no hay opción para traducir, pero si hay algo que no entiendas se te explica amablemente.
Tomb- Mensajes : 26231
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 34
Localización : Pandora
Re: El catalán en Cataluña
Tomb escribió:También debo decir que en los juzgados no lo sé, pero en los hospitales, y doy fe de ello, la atención a los pacientes se hace el 90% en castellano. Si vas a consultas se te atiende en castellano. Cuando el doctor o doctora te visita te atiende en castellano. Las enfermeras nos dirigimos a los pacientes siempre en castellano. Tan sólo cuando un paciente se expresa en catalán automáticamente cambiamos también el trato en catalán.
Eso sí, si te haces una analítica los resultados te los darán en catalán, no hay opción para traducir, pero si hay algo que no entiendas se te explica amablemente.
Ayer que visitaba un gran hospital de Cataluña, observe, mas bien viví los problemas que acarrea en imponer un idioma de la comunidad en una población mayoritariamente de habla castellana, y que los medios no cuentan, ni nadie hace nada para remediarlo.
Al no entender la información escrita en paneles en catalán, la mayoría de gente mayor se dirigían a información, y allí le informaban al o los sitos a donde iban, algunos tenían hasta tres visitas esa mañana, pero una vez caminando por esos interminables pasillos, se perdían, y nuevamente a preguntar, y así los infinitos pasillos se llenaban de parejas de ancianos que no sabían donde estaban, ni nadie les acompañara a pesar de la exquisita amabilidad y atención del personal sanitario, pero porque en un edifico tan grande a veces sobran, y no sirven de nada las indicaciones en la distancia.
En mi caso también tuvimos que preguntar una y otra vez adonde íbamos, y nos salvo una maquina para justificar la visita, en donde las instrucciones estaban en castellano.
Se ve que la dirección del hospital pone en castellano las instrucciones en los escasos sitios en donde mas dificultad tiene la gente para entenderlo.
Caótico fue lo que vivimos es mañana, porque si tienes para hacerte una analítica para mayores, también esta la de pediatría, y cada una esta en un piso diferente, o sea que se mezclan los servicios en una misma área, y además de buscarlos, tienes que encontrar la maquina de validación adecuada apara confirmar la visita, pues sin este requisito no te visitan.
En fin este nacionalismo absolutista que vivimos, a mi parecer lo hace mal, con esta dictadura idiomática que padecemos los que no fuimos a la escuela catalana, porque tampoco les costaría mucho a la administración catalana, poner los carteles informativos de los mas esenciales, en los dos idiomas como creo que manda la ley
Saludos
_________________
Tropezar una vez no es malo, encariñarse con la piedra, sí.
marianico183- Mensajes : 77
Fecha de inscripción : 14/08/2022
Re: El catalán en Cataluña
¿Dictadura idiomatica?
Te diré que para mí el idioma no. Fue obstáculo tanto como que las definiciones en castellano son diferentes en mi país. Aquí le dicen matriculación a la inscripción y plaza al lugar, fue curioso que cuando buscaba crema de leche, aquí le decían nata y al clarasol lejía. Nunca encontré mertiolate sino otros antisépticos.
Solo una vez caí en un hospital. Ni siquiera se dieron cuenta que hablaba castellano, toda la instrucción me la dieron en gallego.
¿Por qué tanta chilladera por los carteles?
En gallego todos se quejaban del mal servicio de la sanidad, que por cierto en México es el sistema de salud. A mi me ingresaron y me atendieron sin dilación. En México en el Hospital López Mateos pueden tardar hasta 4 horas en recibirte.
Quién puede superar las diferencias, lo hace sin queja
Te diré que para mí el idioma no. Fue obstáculo tanto como que las definiciones en castellano son diferentes en mi país. Aquí le dicen matriculación a la inscripción y plaza al lugar, fue curioso que cuando buscaba crema de leche, aquí le decían nata y al clarasol lejía. Nunca encontré mertiolate sino otros antisépticos.
Solo una vez caí en un hospital. Ni siquiera se dieron cuenta que hablaba castellano, toda la instrucción me la dieron en gallego.
¿Por qué tanta chilladera por los carteles?
En gallego todos se quejaban del mal servicio de la sanidad, que por cierto en México es el sistema de salud. A mi me ingresaron y me atendieron sin dilación. En México en el Hospital López Mateos pueden tardar hasta 4 horas en recibirte.
Quién puede superar las diferencias, lo hace sin queja
_________________
¡Pensar por cuenta propia!
Giordano Bruno de Nola- Mensajes : 37755
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 66
Localización : México
Re: El catalán en Cataluña
Giordano Bruno de Nola escribió:Porsituquieressaber escribió:¿Cual es?
Imponerle la lengua a un pueblo en su pueblo es etnocida pues se busca inhabilitar idioma y cosmovisión. En el caso de Cataluña celebro que no han podido.
Si, claro.
Que cual es la lengua nacional mexicana, preguntaba.
Porsituquieressaber- Mensajes : 16810
Fecha de inscripción : 29/01/2021
Re: El catalán en Cataluña
Giordano Bruno de Nola escribió:Tomb escribió:En Galicia no lo sé, pero aquí lo que dice este artículo es verdad. Para mí no supone ningún problema, que conste. Aunque es un poco exagerado, aunque la gente no sepa catalán entienden los carteles. Sólo si alguien es la primera vez que visita Cataluña puede tener algún problema.
Si vas al médico o al juzgado en Galicia o Cataluña es mejor que lleves contigo un traductor porque aun sabiendo español, es probable que no sepas por dónde ir dentro del hospital o no entiendas la notificación que la Administración te ha enviado. En ambas comunidades la regla es clara: el español no existe y sólo ha de emplearse la lengua cooficial, en este caso, gallego o catalán.
https://www.eldebate.com/espana/20220913/cataluna-galicia-dos-comunidades-donde-espanol-no-existe-ambito-oficial_59393_amp.html
No me pasó ni en Galicia ni en Cataluña, algo tienen esas lenguas de romances que no se requiere gran esfuerzo sobre todo si estúdiate francés e italiano como es mi caso.
Romance, supongo que quiere usted decir.
Efectivamente no requieren gran esfuerzo, por ello españoles, franceses, italianos, portugueses, sardos, rumanos y hasta croatas si me apura, conocen todas estas lenguas, dada su extrema sencillez. Todos menos los catalanes que se afanan en aprender tan solo en catalán y algún que otro valenciano disidente.
¿Cuantos lustros hace que no pisa usted tierras iberas?
Porsituquieressaber- Mensajes : 16810
Fecha de inscripción : 29/01/2021
A marianico183 le gusta esta publicaciòn
Re: El catalán en Cataluña
Giordano Bruno de Nola escribió:¿Dictadura idiomatica?
Te diré que para mí el idioma no. Fue obstáculo tanto como que las definiciones en castellano son diferentes en mi país. Aquí le dicen matriculación a la inscripción y plaza al lugar, fue curioso que cuando buscaba crema de leche, aquí le decían nata y al clarasol lejía. Nunca encontré mertiolate sino otros antisépticos.
Solo una vez caí en un hospital. Ni siquiera se dieron cuenta que hablaba castellano, toda la instrucción me la dieron en gallego.
¿Por qué tanta chilladera por los carteles?
En gallego todos se quejaban del mal servicio de la sanidad, que por cierto en México es el sistema de salud. A mi me ingresaron y me atendieron sin dilación. En México en el Hospital López Mateos pueden tardar hasta 4 horas en recibirte.
Quién puede superar las diferencias, lo hace sin queja
Eso es cierto, pero algunas personas son muy quejicas.
El otro día un señor de Reus, de vacaciones en Azpeitia, se acercó a un hospital de Osakidetza y el tío se volvia loco con los carteles en euskara. En un momento dado, otro señor que ya andaba mosqueado de sus constantes protestas, le hizo notar que los carteles eran bilungües en vascuence y español y que dejase de dar "la chapa"
-Es que yo no quiero leer en castellano, contesto muy digno, elevando el mentón.
Pero bueno, como el azpeitarra era un tipo campechano y de buena casta, como la mayoría de los vascos, le pasó un poco la mano por la chepa y se fueron hacia su destino charlando en la lengua franca.
Porsituquieressaber- Mensajes : 16810
Fecha de inscripción : 29/01/2021
A marianico183 le gusta esta publicaciòn
Re: El catalán en Cataluña
Obviamente, ninguno de los dos, era político de profesión.
_________________
¡Ya sé de dónde vengo, ya sé quién soy! ¡A ver si me aclaro dónde voy!
Porsituquieressaber- Mensajes : 16810
Fecha de inscripción : 29/01/2021
Re: El catalán en Cataluña
Porsituquieressaber escribió:Giordano Bruno de Nola escribió:Porsituquieressaber escribió:¿Cual es?
Imponerle la lengua a un pueblo en su pueblo es etnocida pues se busca inhabilitar idioma y cosmovisión. En el caso de Cataluña celebro que no han podido.
Si, claro.
Que cual es la lengua nacional mexicana, preguntaba.
Ya se tu respuesta y es de hueva.
Giordano Bruno de Nola- Mensajes : 37755
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 66
Localización : México
Re: El catalán en Cataluña
Porsituquieressaber escribió:Giordano Bruno de Nola escribió:¿Dictadura idiomatica?
Te diré que para mí el idioma no. Fue obstáculo tanto como que las definiciones en castellano son diferentes en mi país. Aquí le dicen matriculación a la inscripción y plaza al lugar, fue curioso que cuando buscaba crema de leche, aquí le decían nata y al clarasol lejía. Nunca encontré mertiolate sino otros antisépticos.
Solo una vez caí en un hospital. Ni siquiera se dieron cuenta que hablaba castellano, toda la instrucción me la dieron en gallego.
¿Por qué tanta chilladera por los carteles?
En gallego todos se quejaban del mal servicio de la sanidad, que por cierto en México es el sistema de salud. A mi me ingresaron y me atendieron sin dilación. En México en el Hospital López Mateos pueden tardar hasta 4 horas en recibirte.
Quién puede superar las diferencias, lo hace sin queja
Eso es cierto, pero algunas personas son muy quejicas.
El otro día un señor de Reus, de vacaciones en Azpeitia, se acercó a un hospital de Osakidetza y el tío se volvia loco con los carteles en euskara. En un momento dado, otro señor que ya andaba mosqueado de sus constantes protestas, le hizo notar que los carteles eran bilungües en vascuence y español y que dejase de dar "la chapa"
-Es que yo no quiero leer en castellano, contesto muy digno, elevando el mentón.
Pero bueno, como el azpeitarra era un tipo campechano y de buena casta, como la mayoría de los vascos, le pasó un poco la mano por la chepa y se fueron hacia su destino charlando en la lengua franca.
Si tienes aspecto de vasco
Giordano Bruno de Nola- Mensajes : 37755
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 66
Localización : México
Re: El catalán en Cataluña
Porsituquieressaber escribió:Giordano Bruno de Nola escribió:Tomb escribió:En Galicia no lo sé, pero aquí lo que dice este artículo es verdad. Para mí no supone ningún problema, que conste. Aunque es un poco exagerado, aunque la gente no sepa catalán entienden los carteles. Sólo si alguien es la primera vez que visita Cataluña puede tener algún problema.
Si vas al médico o al juzgado en Galicia o Cataluña es mejor que lleves contigo un traductor porque aun sabiendo español, es probable que no sepas por dónde ir dentro del hospital o no entiendas la notificación que la Administración te ha enviado. En ambas comunidades la regla es clara: el español no existe y sólo ha de emplearse la lengua cooficial, en este caso, gallego o catalán.
https://www.eldebate.com/espana/20220913/cataluna-galicia-dos-comunidades-donde-espanol-no-existe-ambito-oficial_59393_amp.html
No me pasó ni en Galicia ni en Cataluña, algo tienen esas lenguas de romances que no se requiere gran esfuerzo sobre todo si estúdiate francés e italiano como es mi caso.
Romance, supongo que quiere usted decir.
Efectivamente no requieren gran esfuerzo, por ello españoles, franceses, italianos, portugueses, sardos, rumanos y hasta croatas si me apura, conocen todas estas lenguas, dada su extrema sencillez. Todos menos los catalanes que se afanan en aprender tan solo en catalán y algún que otro valenciano disidente.
¿Cuantos lustros hace que no pisa usted tierras iberas?
Menos que usted las mexicanas
Giordano Bruno de Nola- Mensajes : 37755
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 66
Localización : México
Re: El catalán en Cataluña
marianico183 escribió:En mi caso también tuvimos que preguntar una y otra vez adonde íbamos, y nos salvo una maquina para justificar la visita, en donde las instrucciones estaban en castellano.
Lo tuyo no tiene perdón, que después de tantos años aquí todavía andes así es para darte fuerte.
Tomb- Mensajes : 26231
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 34
Localización : Pandora
Re: El catalán en Cataluña
Giordano Bruno de Nola escribió:Porsituquieressaber escribió:Giordano Bruno de Nola escribió:¿Dictadura idiomatica?
Te diré que para mí el idioma no. Fue obstáculo tanto como que las definiciones en castellano son diferentes en mi país. Aquí le dicen matriculación a la inscripción y plaza al lugar, fue curioso que cuando buscaba crema de leche, aquí le decían nata y al clarasol lejía. Nunca encontré mertiolate sino otros antisépticos.
Solo una vez caí en un hospital. Ni siquiera se dieron cuenta que hablaba castellano, toda la instrucción me la dieron en gallego.
¿Por qué tanta chilladera por los carteles?
En gallego todos se quejaban del mal servicio de la sanidad, que por cierto en México es el sistema de salud. A mi me ingresaron y me atendieron sin dilación. En México en el Hospital López Mateos pueden tardar hasta 4 horas en recibirte.
Quién puede superar las diferencias, lo hace sin queja
Eso es cierto, pero algunas personas son muy quejicas.
El otro día un señor de Reus, de vacaciones en Azpeitia, se acercó a un hospital de Osakidetza y el tío se volvia loco con los carteles en euskara. En un momento dado, otro señor que ya andaba mosqueado de sus constantes protestas, le hizo notar que los carteles eran bilungües en vascuence y español y que dejase de dar "la chapa"
-Es que yo no quiero leer en castellano, contesto muy digno, elevando el mentón.
Pero bueno, como el azpeitarra era un tipo campechano y de buena casta, como la mayoría de los vascos, le pasó un poco la mano por la chepa y se fueron hacia su destino charlando en la lengua franca.
Si tienes aspecto de vasco
Porsituquieressaber- Mensajes : 16810
Fecha de inscripción : 29/01/2021
Re: El catalán en Cataluña
Normal- Mi bisabuelo era de Guereñu (Alava) y mi abuela de Meano (condado de Treviño). Hasta tuve una experiencia paranormal -yo, que soy completamente exceptico- la primera vez que fui a visitar la cuna de mi apellido.
Fuera de eso, me he pasado la vida viajando por Euskadi, conviviendo con los vascos, enamorandome de mis antepasados, entendiendo a los actuales. La cultura vasca si que es diferente y única. No hay nada que se le acerque en España
Fuera de eso, me he pasado la vida viajando por Euskadi, conviviendo con los vascos, enamorandome de mis antepasados, entendiendo a los actuales. La cultura vasca si que es diferente y única. No hay nada que se le acerque en España
_________________
¡Ya sé de dónde vengo, ya sé quién soy! ¡A ver si me aclaro dónde voy!
Porsituquieressaber- Mensajes : 16810
Fecha de inscripción : 29/01/2021
A MagAnna le gusta esta publicaciòn
Re: El catalán en Cataluña
Giordano Bruno de Nola escribió:Porsituquieressaber escribió:Giordano Bruno de Nola escribió:Tomb escribió:En Galicia no lo sé, pero aquí lo que dice este artículo es verdad. Para mí no supone ningún problema, que conste. Aunque es un poco exagerado, aunque la gente no sepa catalán entienden los carteles. Sólo si alguien es la primera vez que visita Cataluña puede tener algún problema.
Si vas al médico o al juzgado en Galicia o Cataluña es mejor que lleves contigo un traductor porque aun sabiendo español, es probable que no sepas por dónde ir dentro del hospital o no entiendas la notificación que la Administración te ha enviado. En ambas comunidades la regla es clara: el español no existe y sólo ha de emplearse la lengua cooficial, en este caso, gallego o catalán.
https://www.eldebate.com/espana/20220913/cataluna-galicia-dos-comunidades-donde-espanol-no-existe-ambito-oficial_59393_amp.html
No me pasó ni en Galicia ni en Cataluña, algo tienen esas lenguas de romances que no se requiere gran esfuerzo sobre todo si estúdiate francés e italiano como es mi caso.
Romance, supongo que quiere usted decir.
Efectivamente no requieren gran esfuerzo, por ello españoles, franceses, italianos, portugueses, sardos, rumanos y hasta croatas si me apura, conocen todas estas lenguas, dada su extrema sencillez. Todos menos los catalanes que se afanan en aprender tan solo en catalán y algún que otro valenciano disidente.
¿Cuantos lustros hace que no pisa usted tierras iberas?
Menos que usted las mexicanas
Lamentablemente nunca he pisado Mexico, mi hijo (el pequeño) ha estado varias veces y seguirá yendo por asuntos de trabajo.
Pero he estado en Chile y Argentina y pienso volver, deseo fervientemente visitar Torres del Payne y el glaciar Perito Moreno.
Porsituquieressaber- Mensajes : 16810
Fecha de inscripción : 29/01/2021
A MagAnna le gusta esta publicaciòn
Re: El catalán en Cataluña
Paine, perdón.
_________________
¡Ya sé de dónde vengo, ya sé quién soy! ¡A ver si me aclaro dónde voy!
Porsituquieressaber- Mensajes : 16810
Fecha de inscripción : 29/01/2021
Re: El catalán en Cataluña
Porsituquieressaber escribió:Normal- Mi bisabuelo era de Guereñu (Alava) y mi abuela de Meano (condado de Treviño). Hasta tuve una experiencia paranormal -yo, que soy completamente exceptico- la primera vez que fui a visitar la cuna de mi apellido.
Fuera de eso, me he pasado la vida viajando por Euskadi, conviviendo con los vascos, enamorandome de mis antepasados, entendiendo a los actuales. La cultura vasca si que es diferente y única. No hay nada que se le acerque en España
La identidad ¿No es así?
Giordano Bruno de Nola- Mensajes : 37755
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 66
Localización : México
Re: El catalán en Cataluña
Pues no.
No hay dos personas con la misma identidad.
No hay dos personas con la misma identidad.
_________________
¡Ya sé de dónde vengo, ya sé quién soy! ¡A ver si me aclaro dónde voy!
Porsituquieressaber- Mensajes : 16810
Fecha de inscripción : 29/01/2021
Giordano Bruno de Nola- Mensajes : 37755
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 66
Localización : México
Re: El catalán en Cataluña
Adoquin.
_________________
¡Ya sé de dónde vengo, ya sé quién soy! ¡A ver si me aclaro dónde voy!
Porsituquieressaber- Mensajes : 16810
Fecha de inscripción : 29/01/2021
Re: El catalán en Cataluña
Una comunidad es una identidad
_________________
¡Pensar por cuenta propia!
Giordano Bruno de Nola- Mensajes : 37755
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 66
Localización : México
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.