Ser bilingüe. Ventajas y desventajas
4 participantes
El foro nuevo :: GENERAL :: De todo
Página 1 de 1.
Ser bilingüe. Ventajas y desventajas
¿Quiénes son los únicos que pueden comunicarse a la vez en dos lenguas diferentes? (Son los bilingües bimodales. Al final del video)
Los científicos han notado en el laboratorio algunas diferencias funcionales entre biligües y monolingües....
'Cómo cambia tu cerebro al hablar varios idomas'. /BBC Mundo. (Duración 7 min.)
Los científicos han notado en el laboratorio algunas diferencias funcionales entre biligües y monolingües....
'Cómo cambia tu cerebro al hablar varios idomas'. /BBC Mundo. (Duración 7 min.)
gabin- Mensajes : 3786
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Localización : Catalunya (España)
A MagAnna, doonga y a EL POSTIGUET les gusta esta publicaciòn
Re: Ser bilingüe. Ventajas y desventajas
gabin escribió:¿Quiénes son los únicos que pueden comunicarse a la vez en dos lenguas diferentes? (Son los bilingües bimodales. Al final del video)
Los científicos han notado en el laboratorio algunas diferencias funcionales entre biligües y monolingües....
'Cómo cambia tu cerebro al hablar varios idomas'. /BBC Mundo. (Duración 7 min.)
Pues yo puedo llevar una conversación en tres lenguas sin problemas, y lo he hecho en múltiples oportunidades,
y nunca lo encontré nada especial.
Desde niño hablaba en dos lenguas de forma simultánea, y luego de los 28 años, comencé a poder hacerlo en tres.
Una aclaración: lo que es simultáneo simultáneo no, porque tengo que completar una frase es una lengua antes de hacerlo en otra, ja ja.
_________________
Jamás comprenderás la inmensidad de la nada
A gabin y a EL POSTIGUET les gusta esta publicaciòn
Re: Ser bilingüe. Ventajas y desventajas
gabin escribió:¿Quiénes son los únicos que pueden comunicarse a la vez en dos lenguas diferentes? (Son los bilingües bimodales. Al final del video)
Los científicos han notado en el laboratorio algunas diferencias funcionales entre biligües y monolingües....
'Cómo cambia tu cerebro al hablar varios idomas'. /BBC Mundo. (Duración 7 min.)
Como catalanohablante, aunque parezca difícil, pienso en catalán, tanto cuando escribo o respondo en castellano, o en alemán o francés otras lenguas en las que sé expresarme.
Mi mente piensa en mi lengua natural, y como si tuviese un traductor interno, me hace responder en las otras lenguas, eso sí, a veces me hace una mala jugada e intercambio palabras en catalán si de repente el traductor falla, pero son las menos y cada día menos también.
¿Esto me beneficia? Puede que sí, puede que no, pero no me es preocupante, y creo que me defiendo bastante bien. Y es más, por mi condición personal de buscar la perfección en todo, intento agrandar mi conocimiento de la lengua castellana, pues creo que no me perjudica, ni me embrutece, sino que me mejora. Pero en ocasiones contemplo que desde otros prismas parece que no, que desearían que mi lengua natural desapareciese para dominarme una lengua extraña, cosa que no contemplo de manera alguna, y eso me resta simpatías. Pero prefiero menos aprecio del otro y más dignidad propia y personal.
.
Mi mente piensa en mi lengua natural, y como si tuviese un traductor interno, me hace responder en las otras lenguas, eso sí, a veces me hace una mala jugada e intercambio palabras en catalán si de repente el traductor falla, pero son las menos y cada día menos también.
¿Esto me beneficia? Puede que sí, puede que no, pero no me es preocupante, y creo que me defiendo bastante bien. Y es más, por mi condición personal de buscar la perfección en todo, intento agrandar mi conocimiento de la lengua castellana, pues creo que no me perjudica, ni me embrutece, sino que me mejora. Pero en ocasiones contemplo que desde otros prismas parece que no, que desearían que mi lengua natural desapareciese para dominarme una lengua extraña, cosa que no contemplo de manera alguna, y eso me resta simpatías. Pero prefiero menos aprecio del otro y más dignidad propia y personal.
.
EL POSTIGUET- Mensajes : 6452
Fecha de inscripción : 24/06/2021
Edad : 88
A doonga y a gabin les gusta esta publicaciòn
Re: Ser bilingüe. Ventajas y desventajas
EL POSTIGUET escribió:gabin escribió:¿Quiénes son los únicos que pueden comunicarse a la vez en dos lenguas diferentes? (Son los bilingües bimodales. Al final del video)
Los científicos han notado en el laboratorio algunas diferencias funcionales entre biligües y monolingües....
'Cómo cambia tu cerebro al hablar varios idomas'. /BBC Mundo. (Duración 7 min.)Como catalanohablante, aunque parezca difícil, pienso en catalán, tanto cuando escribo o respondo en castellano, o en alemán o francés otras lenguas en las que sé expresarme.
Mi mente piensa en mi lengua natural, y como si tuviese un traductor interno, me hace responder en las otras lenguas, eso sí, a veces me hace una mala jugada e intercambio palabras en catalán si de repente el traductor falla, pero son las menos y cada día menos también.
¿Esto me beneficia? Puede que sí, puede que no, pero no me es preocupante, y creo que me defiendo bastante bien. Y es más, por mi condición personal de buscar la perfección en todo, intento agrandar mi conocimiento de la lengua castellana, pues creo que no me perjudica, ni me embrutece, sino que me mejora. Pero en ocasiones contemplo que desde otros prismas parece que no, que desearían que mi lengua natural desapareciese para dominarme una lengua extraña, cosa que no contemplo de manera alguna, y eso me resta simpatías. Pero prefiero menos aprecio del otro y más dignidad propia y personal.
.
Interesante lo que señalas.
A i me ocurre lo contrario.
Cuando hablo en castellano pienso en castellano.
Cuando lo hago en inglés o en alemán, pienso en esas lenguas.
Y, cuando llevo conversas en más de una lengua, me ocurre un extraño switch, y como que pienso en esas lenguas de manera concurrente.
_________________
Jamás comprenderás la inmensidad de la nada
A MagAnna le gusta esta publicaciòn
Re: Ser bilingüe. Ventajas y desventajas
¿Se sueña en la lengua materna?, sí, no....
En mi próximo sueño procuraré recordar en qué lengua lo hago.
gabin- Mensajes : 3786
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Localización : Catalunya (España)
Re: Ser bilingüe. Ventajas y desventajas
gabin escribió:
¿Se sueña en la lengua materna?, sí, no....
En mi próximo sueño procuraré recordar en qué lengua lo hago.
Me parece que no, porque supongo que sueño en castellano, y mi lengua materna es el suizo.
_________________
Jamás comprenderás la inmensidad de la nada
Re: Ser bilingüe. Ventajas y desventajas
Recordé oír algo de eso, de la relación lengua materna y sueños.
Quien lo dijo debería recordar soñar en su lengua materna y lo generalizó.
Quien lo dijo debería recordar soñar en su lengua materna y lo generalizó.
gabin- Mensajes : 3786
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Localización : Catalunya (España)
Re: Ser bilingüe. Ventajas y desventajas
gabin escribió:Recordé oír algo de eso, de la relación lengua materna y sueños.
Quien lo dijo debería recordar soñar en su lengua materna y lo generalizó.
Interesante, pero no sé si lo recordaré. Por lo general no recuerdo al día siguiente lo soñado. No sé si sueño en color o blanco y negro, y menos si hablo en que idioma lo hago.
EL POSTIGUET- Mensajes : 6452
Fecha de inscripción : 24/06/2021
Edad : 88
A doonga le gusta esta publicaciòn
Re: Ser bilingüe. Ventajas y desventajas
Pues yo, al igual que Doonga, puedo llevar una conversación en distintos idiomas sin ningún problema. Pero no traduzco sino que pienso en el idioma que hablo y si cambio, pues pienso en el otro.
Y respecto a soñar en distintos idiomas, sé que se me ha podido escuchar hablando en "vetetúasaberqué" idioma, porque hacía un mezclete... Pero hace bien poco, me llamaron al móvil mientras dormía y aún en el limbo, descolgué y dije "Allo?" y mientras me hablaban en español, yo seguía pensando en francés y fue muy raro todo hasta que el tetris mental volvió a su sitio.
Lo que sí me pasa a veces, es que cuando hablo en un idioma, materno o no, y no recuerdo una palabra, ésta me viene fácilmente en otros idiomas, más no en el que busco! Y eso me sabe a rayos!!
Sinceramente, a veces pienso que me estallará la pelota...
Y respecto a soñar en distintos idiomas, sé que se me ha podido escuchar hablando en "vetetúasaberqué" idioma, porque hacía un mezclete... Pero hace bien poco, me llamaron al móvil mientras dormía y aún en el limbo, descolgué y dije "Allo?" y mientras me hablaban en español, yo seguía pensando en francés y fue muy raro todo hasta que el tetris mental volvió a su sitio.
Lo que sí me pasa a veces, es que cuando hablo en un idioma, materno o no, y no recuerdo una palabra, ésta me viene fácilmente en otros idiomas, más no en el que busco! Y eso me sabe a rayos!!
Sinceramente, a veces pienso que me estallará la pelota...
_________________
«Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee.» – Isaiah 26:3
MagAnna- Mensajes : 8281
Fecha de inscripción : 06/12/2020
Localización : Pero qué alcahuete es esto!!
A doonga y a gabin les gusta esta publicaciòn
Temas similares
» 4 ventajas de usar programas portables en tu PC con Windows
» Cuales son las ventajas e inconvenientes de los minis ordenadores
» Cuales son las ventajas e inconvenientes de los minis ordenadores
El foro nuevo :: GENERAL :: De todo
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.